How can I order a translation?
Answer: Please use the Get a Quote, mobile: +359 887 182341, or email: office@transliterra.com. We will contact you to discuss your specific requirements and provide you with a price quote.
Which languages do you translate?
Answer: Transliterra offers language services from and into all official languages of the European Union, as well as Balkan languages.
What services do you offer?
Answer: We offer Specialized translation, Proofreading & Editing, Machine Translation Post-Editing (MTPE), AI + Human Editing Service, Subtitling, Transcreation, Software, Game & App Localization, E‑Commerce & Website Localization, Interpreting, Terminology Management SEO Optimization, Digital Marketing.
How long does a translation take?
Answer: The turnaround time depends on the volume, complexity of the text, and language combination. You will receive information regarding the timeframe along with your quotation.
What is "localization" and how does it differ from translation?
Answer: Localization involves translation and adaptation of a text not only linguistically but also culturally, technically, and functionally for a specific target market. Localization may include adapting date and time formats, currency, units of measurement, etc.
Example: In Europe, it is customary to state temperature in Celsius, whereas in the USA and Canada, Fahrenheit is used.
What is "transcreation" and when is it necessary?
Answer: Transcreation is the creative recreation of marketing messages to evoke the same emotion and impact in a foreign culture. It is necessary when you wish your advertising text or slogan to resonate strongly with the local audience, rather than simply being translated literally. Transcreation is an indispensable element for all texts within the marketing sphere.
Example: The “Share a Coke” campaign is an excellent example of successful marketing transcreation, as its content has been adapted to sound natural and engaging in different languages.
What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)?
Answer: MTPE is a process whereby the text is first translated by а specific software for machine translation, after which a professional translator (post-editor) reviews and corrects it to ensure accuracy and natural flow. MTPE accelerates the process and optimises costs for certain types of content. However, not all text types are suitable for this service.
What is AI + Human Editing Service?
Answer: This service is more complex than Machine Translation Post-Editing (MTPE) and applies to various content generated by AI, not just machine-translated texts. This includes, for example, AI-generated blog articles, chatbot scripts, product descriptions, social media content, and more, with the goal of making them sound as natural as possible by humanizing them.
How do you guarantee the quality of translations?
Answer: We guarantee the quality of our translations through a rigorous translator selection process, entrusting your project to the most suitable team of experts based on their experience and expertise in the relevant field, as well as their language combination. We use specialized software solutions, and established language resources and terminology databases.
Do you offer discounts for large volumes or regular clients?
Answer: Yes, we offer a flexible pricing policy and can discuss preferential terms for large projects or long-term partnerships.
How do you guarantee the confidentiality of my documents?
Answer: Confidentiality is our utmost priority. All our translators and employees sign Non-Disclosure Agreements (NDAs), and our systems are protected in accordance with GDPR and other relevant regulations.
How do you protect my data?
Answer: We utilise secure translation platforms, encrypted connections, and adhere to strict internal data protection policies to ensure the security of your information.